En réponse à :
25 juillet 2008 17:13, par Philippe Martel
N'exagérons rien : et ne confondons pas langues et variantes dialectales. En d'autres termes sur l'ensemble occitan, plus ça change, plus c'est la même chose. Les différences restent superficielles, et n'entravent pas la commnunication, sauf si on a recours à des termes techniques liées à l'agriculture traditionnelle ou au nom des plantes -et encore, on a parfois la surprise de retrouver "son" mot "typique" à des centaines de kilomètres. C'est justement cette intercompréhension basée sur la partage de structures communes qui permettent de définir un objet "langue d'oc". ET c'est pareil pour le (...)